Traduzione di OpenCms in italiano

OpenCms è un “Content Management System” il cui sviluppo è guidato dalla società tedesca Alkacon. Il software viene rilasciato in modalità open source. Alkacon rilascia il software con la localizzazione in inglese e in tedesco, permettendo comunque di aggiungere le traduzioni nelle altre lingue.

Nel 2011 ho deciso di cimentarmi nella traduzione dell'area di lavoro di OpenCms in italiano. Il lavoro mi ha occupato per più di sei settimane; alla fine, dopo gli opportuni accordi con Alkacon, ho rilasciato un modulo aggiuntivo con la localizzazione italiana che, con mia grande soddisfazione, fa parte del “core” di OpenCms. Nel gennaio del 2015 ho fornito un aggiornamento della traduzione, che è compatibile sino alla versione 9.5.x di OpenCms (il modulo è disponibile in fondo all'articolo).

Nel lavoro di traduzione mi sono ispirato agli utili suggerimenti presenti nel “Free Translation Project” del Gruppo dei traduttori di software libero in italiano. Nel sito web tp.linux.it sono presenti delle indicazioni e delle linee guida che ho applicato nel lavoro di traduzione. Nel sito è presente anche un glossario con la proposta di traduzione di alcuni termini informatici di uso comune; tali proposte di traduzione, frutto del confronto tra i diversi componenti del gruppo, sono state da me accolte ed utilizzate nel progetto.

Nella traduzione di alcuni termini ho avuto dei dubbi, risolti attraverso approfondimenti ed il confronto con altri utenti di OpenCms. Fra tutti i termini tradotti quello che mi ha messo più in difficoltà è il termine sibling. All'interno di OpenCms un sibling è una copia di un file che ha gli stessi contenuti del file originale, ma che può differire per le proprietà rispetto a quello di partenza. Letteralmente significa fratello e in tal modo l'ho tradotto. Tale traduzione però non mi convince del tutto e sto cercando di trovare un termine più appropriato, per sostituirlo nelle prossime versioni. Ogni suggerimento in merito è certamente gradito.

Localizzazione italiana versione 9.5.0

 

Ultimi post

Portale web, cos’è?

Francesca Cordeddu / 10 aprile 2024
Portale web, cos’è?

Tesi di laurea su web app OnTime

Francesca Cordeddu / 27 marzo 2024
Tesi di laurea su web app OnTime Informatica

La storia di web app OnTime

Francesca Cordeddu / 08 febbraio 2024
La storia di web app OnTime Informatica

Il nostro sogno è diffondere cultura informatica

Francesca Cordeddu / 15 dicembre 2023
Il nostro sogno è diffondere cultura informatica Informatica

Web App nel settore aziendale: casi d’uso e benefici

Francesca Cordeddu / 02 novembre 2023
Web App nel settore aziendale: casi d’uso e benefici Informatica

Le Web App: cosa sono e come funzionano

Francesca Cordeddu / 20 ottobre 2023
Le Web App: cosa sono e come funzionano Informatica,ICT

Glossarietto: CMS, Open source, Intranet

Antonio Cordeddu / 21 giugno 2016
Glossarietto: CMS, Open source, Intranet Informatica

Traduzione di OpenCms in italiano

Antonio Cordeddu / 01 dicembre 2016
Traduzione di OpenCms in italiano